[image]

Иностранная лексика в России

 
1 15 16 17 18 19 20 21
DE экий хомо #21.01.2025 16:15  @spam_test#20.01.2025 14:41
+
-
edit
 

экий хомо

втянувшийся

s.t.> Интересно в эту тему еще бы проследить, как из русского исчезала иностранная лексика. Ибо такое тоже бывает например, вертолет.
s.t.> Да и шузы как то не закрепились.
шузы в русском это слишком субкультурная тема, в отличие от английского, где всё - шузы
качок, ответственный работник или яппи свою обувь вряд ли шузами назвали бы.
так же как и флэт был скорее чем-то узкоспециальным вроде сегодняшней "вписки" нежели универсальная квартира, как у англичан.
поэтому, кмк, исчезла субкультура - исчезли и шузы (а жаль)
лингвист Исаев, помню, приводил пример заимствованного, но исчезнувшего слова: телефонировать
сейчас мы не телефонируем, а чисто по-русски звоним (или, к неудовольствию Исаева, звОним)

s.t.> Плюс по заимствованиям интересно посмотреть на другие славянские языки, у них случаются не заимствования а порождение своих терминов. Которые вполне может заимствовать и русский, получается вроде как и заимствование, а вроде и нет.
а это идея
посмотрел и погром, и снек
погром на 66 языках погром, включая вьетнамский, турецкий, индонезийский, малайский и африкаанс
хотя на азербайджанском и казахском, например, по-другому

а снек уже с вариациями (хотя англицизм доминирует)
у немцев, монголов и финнов видать свои какие-то снеки, английские их не соблазнили.
из славян в википедии были только мы и украинцы, так вот у украинцев гениальный вариант - перекуска(!)
да звучит несолидно, но ведь и обозначаемый предмет смахивает на недоразумение.
только я бы, не зная, поставил ударение на У, русскому уху так логичнее
Пере́куска[1] (снек, англ. snack МФА: [snæk]) — їжа для швидкого вгамування голоду або втіхи смаку.

Традиційно перекуски готувалися зі складників, що є в кожній хаті: залишки, канапки, горіхи, садовина.
 

какие-то неясные канапки, садовина, залишки
но смысл понятен
а закуска у украинцев это закуска, отдельное понятие
   128.0128.0
DE экий хомо #21.01.2025 16:21  @E.V.#20.01.2025 18:44
+
-
edit
 

экий хомо

втянувшийся

E.V.> Причем, среди этих продуктов мы использовали и такие, которые никому в голову не придет называть снеком. Например, мед с измельченными грецкими орехами. Или шоколад. Ну, с какого буя его называть снеком?
так это как раз один из популярных снеков и есть - гранола
геркулес смешать с мёдом/орехми/шоколадом/изюмом
залить карамелью, дать застыть
зубы склеивает не хуже советских ирисок
в походе если скучно станет, можно занять себя жеванием - ниндзя так делали, жевали сушёные сливы с рисом на бегу

E.V.> А вот то, что я до сих пор считал снеком:
E.V.> Кулинарный словарь:
E.V.> Снек - рыба с плотным мясом (в жареном виде суховатое), в котором содержится 0,8-4,4% жира, до 21,5% белка. Поступает в продажу в мороженом виде и как продукция горячего копчения.

а каких народов-то кулинарный словарь?
а то может это англичане у поморов заимствовали? а теперь мы у них
   128.0128.0

U235

координатор
★★★★★
E.V.> Есть на ходу - неприлично и неэтично, да и подавиться можно.

:D Расскажи это велосипедистам или бегунам на длинные дистанции.
 

   2424
DE экий хомо #21.01.2025 16:28  @Виктор Банев#21.01.2025 01:40
+
-
edit
 

экий хомо

втянувшийся

E.V.>>> Но без англицизма snack как то обходились?
В.Б.> E.V.>> Да? Нет?
U235>> Так не было тогда предмета для этого слова :)
В.Б.> Были. Снеки влезли к нам, имхо, с забугорных курортов: на пляжах приличных отелей часто бывает "снэк-бар", то же и около бассейнов. Винцо, пивандрий, конечно, а к нему бутербродики всякие (сэндвичи по ихнему), сушки (в СССР были), соленая соломка (была), орешки, вяленые морские гады, чипсы, соленые сухарики - всё это снеки, и всё это (или почти, вяленых кальмаров и чипсов не помню) было и в СССР.

вот оливок бы лучше завезли из снэк-баров
оливок в СССР не было
впрочем, мартини тоже не было, и до кучи уж и Джеймса Бонда
"Подумаешь, агентишко какой-то. У нас в девятом принц из Сомали!"©
   128.0128.0
RU E.V. #21.01.2025 16:29  @экий хомо#21.01.2025 16:21
+
+1
-
edit
 

E.V.

аксакал
☆★

E.V.>> Снек - рыба с плотным мясом (в жареном виде суховатое), в котором содержится 0,8-4,4% жира, до 21,5% белка. Поступает в продажу в мороженом виде и как продукция горячего копчения.
э.х.> а каких народов-то кулинарный словарь?
э.х.> а то может это англичане у поморов заимствовали? а теперь мы у них

Не знаю.
Но я вспомнил, почему снек у меня ассоциировался именно с рыбой: есть такая рыбка - снеток, очень созвучно.
   2424
DE экий хомо #21.01.2025 16:39  @E.V.#21.01.2025 15:54
+
-
edit
 

экий хомо

втянувшийся

U235>> А это уже не снек, если на ходу перекусить нельзя
E.V.> Есть на ходу - неприлично и неэтично, да и подавиться можно.

для этого "непотребства" в русский язык вошёл другой англицизм:

У́личная еда́, стритфуд[1] — разновидность быстрого питания (фастфуда) — готовая к употреблению еда и напитки, продаваемые разносчиками[англ.] или продавцами на улице или в других общественных местах (например, на рынках, ярмарках, стадионах, вокзалах[2]) и предназначенная для немедленного употребления на улице (на ходу).
 


"уличная еда" звучит как-то хм, по-бездомному
стритфуд уже не так обидно и по-зумерски, примета времени
сразу вспоминается утончённая героиня Пенелопы Крус из Ванильного неба

кстати, в Самокате, котором Снеки, есть и раздел Стритфуд
запретят поди скоро, на волне борьбы с англицизмами
заставят написать "уличная еда", вот будет смех
   128.0128.0
RU E.V. #21.01.2025 17:14  @экий хомо#21.01.2025 16:28
+
-
edit
 

E.V.

аксакал
☆★

э.х.> ... в СССР не было
э.х.> впрочем, мартини тоже не было,

Что ты мелешь?
Мартини - это имя собственное. А производимый продукт - вермут. В СССР вермутов не было? Еще как были. В том числе венгерский. То, что продается сейчас под названием мартини - полная дрянь по сравнению с тем вермутом.
   2424
RU Виктор Банев #21.01.2025 20:36  @экий хомо#21.01.2025 16:39
+
+1
-
edit
 
э.х.> запретят поди скоро, на волне борьбы с англицизмами
Вот с чем бороться надо:
Ба́йтить — копировать что-то чужое, подражать; провоцировать другого человека.
Бу́ллинг — травля, издевательство.
Вайб — атмосфера, настроение, эмоциональное состояние.
Дона́т — сумма материальной помощи, пожертвование.
Дона́тить (от donate — делать пожертвования) — помогать материально.
И́зи (от easy — легко) —просто, легко, элементарно.
Кра́ш (от crush — увлечение) — чувство или объект симпатии или влюблённости.
Кринж (от cringe — съеживаться) — чувство стыда, неловкость, стеснение, недоумение.
Кринжовый — странный, вызывающий неловкость или недоумение.
Лойс — «лайк», одобрение, то что нравится.
Нуб (от noob) — неопытный человек, начинающий, у геймеров — это плохой игрок.
Пруф (от proof — доказательство) — доказательство своей правоты.
Ро́флить (от ROFL — rolling on the floor laughing — «катаюсь по полу от смеха») — подшучивать над кем-то, веселиться.
Скам (от scam — афера) — обман с целью наживы.
Ска́мер — мошенник.
Скуф — неспортивный, неопрятный мужчина.
Треш (от trash — мусор) — выражение отвращения.
Трешо́вый — ужасный, неприятный.
Троллинг — злые шутки, провокационные действия для разжигания конфликта.
Троллить — издеваться, подстрекать, вызывать гнев, обиду, дразнить.
Фейк (от fake — подделка) — фальшивка, обман, фальсификация.
Фо́рсить (от force — принуждать) — активно что-то продвигать.
Флекс — ритмичные движения под музыку.
Фле́ксить (от flex — гнуться) — танцевать, хвастаться, выпендриваться.
Хайп (от hype — агрессивная реклама) — шумиха, ажиотаж вокруг события или человека часто ради собственной популярности и денег.
Антиха́йп — отказ от славы.
Хе́йтить (от hate — ненавидеть) — ненавидеть, оскорблять.
Хе́йтер — тот, кто резко критикует.
Че́кать (от check — проверять) — проверять, смотреть.
Чи́лить (от chill — расслабляться) — отдыхать, релаксировать.

Вся эта зараза из Инета прёт, часто просто невозможно читать.
P.S. Термина "стритфуд" в СССР не было, хотя он был. В Л-де - "пирожки с котятками" на Моск. Вокз. по 11 коп.....Бр-р-р-р-р. А вот в Казани были "пермячи" (беляши") и очень вкусные эчпочмаки - "треугольник", всего лишь. Или как мы их называли "пирожки с супом": картошка, лук, мясо, все кусочками. И печёные, а не жареные, что, опять же, в плюс. В Л-де таких не было. Зато в Л-де были пирожковые, самая известная - на Садовой у Невского, в подвальчике. Действительно, качественные пирожки и выбор огромный.
   2424
Это сообщение редактировалось 21.01.2025 в 20:58
+
-
edit
 

Bornholmer

аксакал
★★

E.V.> Еще один вариант: считать, что snack - это сухая закуска.

У англофонов необязательно сухое. Кофе-булочка тоже может быть.
   132.0.0.0132.0.0.0
+
-
edit
 

E.V.

аксакал
☆★

E.V.>> Еще один вариант: считать, что snack - это сухая закуска.
Bornholmer> У англофонов необязательно сухое. Кофе-булочка тоже может быть.

Непонятно, почему ты это именно мне сообщаешь?
Значит возвращаемся к исходному словарному варианту: snack - закуска. И на этом всё.
   2424
RU E.V. #21.01.2025 22:54  @Виктор Банев#21.01.2025 20:36
+
+2
-
edit
 

E.V.

аксакал
☆★

В.Б.> P.S. Термина "стритфуд" в СССР не было, хотя он был. В Л-де - "пирожки

Не совсем логичное изложение.
Термина "стритфуд" в СССР не было, а сеть уличного и быстрого питания была.
По два киоска с мороженым на каждой остановке, аналогично - газировка (как в автоматах, так и на разлив), столовые, закусочные, пирожковые, блинные, пельменные, кафетерии и кафе всякого рода и прочие кулинарии и т.п.
Это только отдельные личности тупо твердят, что в СССР ничего не было, а то, что есть сейчас, это все пришло с благословенного запада.
Да, блин, своё все уничтожили и насадили западное. Сменяли шило на мыло.
   2424
+
-
edit
 

Bornholmer

аксакал
★★

E.V.> snack - закуска. И на этом всё.

Ну типо да :ne_nau:
   132.0.0.0132.0.0.0

Sandro
AXT

инженер вольнодумец
★★
E.V.> Значит возвращаемся к исходному словарному варианту: snack - закуска. И на этом всё.

По мне, было бы более корректно использовать разговорное "перекусь". Что-то такое, что захомячил по-быстрому и опять за свои дела.
   131.0131.0
BY wolff1975 #22.01.2025 00:01
+
+1
-
edit
 

wolff1975

опытный

Вы в курсе, что уже 3 страницы обсуждаете слово "снэк"?
ИМХО, это небольшими кусочками еда, которую можно есть руками, т.е. никакой инструмент не нужен. При этом снэк обладает достаточно высокой калорийностью.
Да, при этом еда должна быть заранее приготовлена, т.е. абрикосы и т.п. не катят
   128.0128.0
RU spam_test #22.01.2025 09:36  @Виктор Банев#21.01.2025 20:36
+
0 (+1/-1)
-
edit
 

spam_test

аксакал

В.Б.> Вот с чем бороться надо:
В.Б.> Дона́т — сумма материальной помощи, пожертвование.
длиннее
В.Б.> Кринж (от cringe — съеживаться) — чувство стыда, неловкость, стеснение, недоумение.
нет. Он скорее пц какой то.
В.Б.> Лойс — «лайк», одобрение, то что нравится.
длиннее, и лайка - русский?
В.Б.> Нуб (от noob) — неопытный человек, начинающий, у геймеров — это плохой игрок.
длиннее
В.Б.> Пруф (от proof — доказательство) — доказательство своей правоты.
другой окрас все же, ибо привязан к прямым ссылкам.
В.Б.> Ро́флить (от ROFL — rolling on the floor laughing — «катаюсь по полу от смеха») — подшучивать над кем-то, веселиться.
длиннее
В.Б.> Троллинг — злые шутки, провокационные действия для разжигания конфликта.
длиннее
В.Б.> Фейк (от fake — подделка) — фальшивка, обман, фальсификация.
а почему не подделка прямо?
В.Б.> Хайп (от hype — агрессивная реклама) — шумиха
это да, без разницы вроде как.
В.Б.> Че́кать (от check — проверять) — проверять, смотреть.
а тут к методу проверки больше относится а не просто к проверке.
В.Б.> P.S. Термина "стритфуд" в СССР не было, хотя он был.
был, но стритфуд это как дерево применительно к осине, березе, кедру и т.п. Стритфуд обобщающее название к более разнообразной уличной еде, чем пирожки.
   130.0.0.0130.0.0.0
RU spam_test #22.01.2025 09:39
+
-
edit
 

spam_test

аксакал

И вообще, современный русский язык становится короче. Разговорный выглядит как.
"И въбщь, съврьменый езък стновитсь кърч"
   130.0.0.0130.0.0.0
+
+2
-
edit
 

E.V.

аксакал
☆★

s.t.> И вообще, современный русский язык становится короче. Разговорный выглядит как.
s.t.> "И въбщь, съврьменый езък стновитсь кърч"

Подобные косноязычные индивидуумы были и 50, и 100 лет назад.
   2424
DE экий хомо #22.01.2025 15:39  @U235#21.01.2025 10:05
+
-
edit
 

экий хомо

втянувшийся

U235> Вполне официальное литературное слово. С идущим из прошлого бэкграундом.

бэкграундом?
у нас же клуб славянофилов, куда ты в наш калашый ряд
скажи: с идущей из прошлого историей
...и получишь семантический плеоназм - история из прошлого (как "мокрая вода")
багажом, наверное, можно сказать
только уже не идущим тогда ("идущий багаж" это что-то из Федориного горя - скачет сито по полям, а корыто по лугам)
может, пришедшим
загадочен и непредсказуем русский язык, воистину
   128.0128.0
HK экий хомо #22.01.2025 15:48  @E.V.#21.01.2025 17:14
+
-
edit
 

экий хомо

втянувшийся

э.х.>> ... в СССР не было
э.х.>> впрочем, мартини тоже не было,
E.V.> Что ты мелешь?
E.V.> Мартини - это имя собственное. А производимый продукт - вермут. В СССР вермутов не было?

кино надо смотреть, расширяет кругозор
мартини это ещё и коктейль, с оливкой на дне
"Взболтать, но не смешивать"
Марти́ни (англ. Martini или англ. Dry Martini) — коктейль-аперитив, традиционно на основе джина и вермута. Входит в число официальных коктейлей Международной ассоциации барменов (IBA), категория «Незабываемые» (англ. Unforgettables)[1].
До середины XX века коктейль мартини состоял в основном из двух ингредиентов: джина и вермута, смесь в охлаждённом виде подавалась в бокале на ножке, украшенном оливкой или другим «гарниром». В 1920-х годах напиток стал подаваться почти исключительно в привычном сегодня специализированном конусовидном бокале[4].
 
   128.0128.0
FI st_Paulus #22.01.2025 15:59  @экий хомо#22.01.2025 15:48
+
+1
-
edit
 

st_Paulus

аксакал

э.х.> кино надо смотреть, расширяет кругозор
э.х.> мартини это ещё и коктейль, с оливкой на дне

Название которого произошло от той самой фамилии и марки вермута. Т.е. слово одно и то же.
   131.0.0.0131.0.0.0
RU E.V. #22.01.2025 16:01  @экий хомо#22.01.2025 15:48
+
-
edit
 

E.V.

аксакал
☆★

э.х.> мартини это ещё и коктейль, с оливкой на дне

Мартини - это фамилия предпринимателя Алессандро Мартини.
   2424
NL экий хомо #22.01.2025 16:29  @Виктор Банев#21.01.2025 20:36
+
-
edit
 

экий хомо

втянувшийся

В.Б.> Вот с чем бороться надо:
В.Б.> Дона́т — сумма материальной помощи, пожертвование.
донатят не только на благотворительность, сегодня это просто добровольный взнос, например, ютуберу
по смыслу это не столько помощь, сколько своего рода плата за работу
есть ещё одно труднопереводимое слово в этой связи: краудфандинг
народное финансирование
но это уже два слова, а если одним то мне сложно придумать

В.Б.> P.S. Термина "стритфуд" в СССР не было, хотя он был. В Л-де - "пирожки с котятками" на Моск. Вокз. по 11 коп.....Бр-р-р-р-р.
я бабушке честное слово давал, что не буду покупать беляши и пирожки на улице
да они у нас и не сильно привлекательными выглядели - помятыми, их привозили на точку уже готовыми, в бидонах
то ли дело чебуреки с пылу с жару, за которыми мы с родителями (вдали от бабушки, аж в Симферополе) отстояли длинную очередь и не пожалели - я этот вкус до сих пор вспоминаю
   128.0128.0
NL экий хомо #22.01.2025 16:35  @wolff1975#22.01.2025 00:01
+
-
edit
 

экий хомо

втянувшийся

wolff1975> ИМХО, это небольшими кусочками еда, которую можно есть руками, т.е. никакой инструмент не нужен. При этом снэк обладает достаточно высокой калорийностью.
wolff1975> Да, при этом еда должна быть заранее приготовлена, т.е. абрикосы и т.п. не катят

против этого возражений (мне кажется уже ни у кого) нет
вопрос в том, как одним русским словом это можно официально назвать, например, в каталоге магазина.
общее слово для всей категории подобных товаров - от сухариков до чипсов
в Беларуси, к слову, как эта группа товаров называется?
   128.0128.0
FI st_Paulus #22.01.2025 17:20  @Виктор Банев#21.01.2025 20:36
+
-
edit
 

st_Paulus

аксакал

В.Б.> Вот с чем бороться надо:

Со сленгом то? Бороться? :D Много вы слышите падонковского сленга в последнее время?
   131.0.0.0131.0.0.0
BY wolff1975 #22.01.2025 17:58  @экий хомо#22.01.2025 16:35
+
-
edit
 

wolff1975

опытный

э.х.> в Беларуси, к слову, как эта группа товаров называется?

Специального названия нету, как написано на упаковке, так и называется
   128.0128.0
1 15 16 17 18 19 20 21

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки






Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru
АвиаТОП
 
Яндекс.Метрика
website counter
 
free counters