Bredonosec> Но чем плохо "просторечное"? Не столь умно звучит?
Просторечное - мало употребимое в литературном и неупотребимое в научном и техническом. Случилось так без уничижения, естественным способом. "Врач" точно злобнее звучит, но прижилось.
Bredonosec> Работник здравоохранения? мм?
А я так и написал, только сокращенное.
>>Страховочный общак так страховочный общак.
Bredonosec> страховая касса может?
А "касса" уже исконно-посконное?
Bredonosec> И разговор вообще шел не за полную очистку города от котов языка от заимствований. А за то, чтоб притормозить процесс замещения своего языка тоннами свеженьких варваризмов.
Но зачем? Российские филологи придерживаются четкого правила - следуют за естественно меняющимся языком и иногда кодифицируют изменения для нормативной письменной речи. Да, французы, например, делают не так, причем делают это не так давно. А полное замещение чужой лексики характерно для всяких странных местечковых во всех смыслах языков, типа исландского. Там даже имя не дадут выбрать по вкусу.
Bredonosec> Притормозить превращение Великого Могучего в очередной вариант piggin english
А до того пиджин французского, немецкого, голландского, польского, тюркских языков, а до того готских всяких. Блин, у нас есть широко употребимые заимствования из мезоамериканских языков и из полинезийского, мы совсем пропащие?