[image]

Я НИКОГДА НЕ БУДУ УЧИТЬ ЯЗЫК ОККУПАНТОВ!!!

Теги:политика
 
1 2 3 4 5 6 7 19
+
-
edit
 

U235

старожил
★★★★★
Bornholmer> Переводчик как минимум должен разбираться в предмете разговора. Одного собственно языка маловато.

Так я не спорю. Хороший переводчик это не только знание языка, но и знание контекста, с которым он работает.
   73.073.0
+
+5
-
edit
 

Vyacheslav.
viatcheslav_

аксакал
★☆
☠☠
U235> Возможно проблема все же в квалификации переводчика. Я думаю что хороший переводчик все же будет получше чем менеджеры сами пытаются понять, о чем партнер говорит
Ты слушал переводы в ООН?
В бизнесе все еще намного хуже.
А переговоры с переводчиком вести нормально не возможно,там вся эмпатия теряется, как минимум. Бизнес-переговоры - это игра психологическая, там реально нужно все чувствовать. Иначе переговоры в письменном виде можно проводить.
   80.0.3987.13280.0.3987.132
+
+1 (+2/-1)
-
edit
 

Vyacheslav.
viatcheslav_

аксакал
★☆
☠☠
Vyacheslav.>>Это просто факт и очевидность для тех, кто хоть раз в жизни ВЭД занимался.
ED> Ты действительно полагаешь что успешному алтайскому фермеру-сыроделу без ВЭД ну никак не обойтись? :D

Приемчик некрасивый. Я не только о ВЭД вел речь. Знание рынка, трендов, технологии - это все. А в сыроварении лучшее, оно на западе.
   80.0.3987.13280.0.3987.132

sam7

администратор
★★★★★
Bornholmer>> Переводчик как минимум должен разбираться в предмете разговора. Одного собственно языка маловато.
U235> Так я не спорю. Хороший переводчик это не только знание языка, но и знание контекста, с которым он работает.

Но глубины всё равно не достигнет. Не сможет передать все детали, как профессиональные, как и шуток. Что иногда очень важно на переговорах.
Хотя я знаю двух, которые полностью соответствуют.
Одного с российской и одну с финской.
Хотя с финской ещё двух знаю.
пропорция не в нашу сторону.
За почти 40 лет.

Вывод: учите языки :)
   11.011.0
+
+2
-
edit
 

ED

старожил
★★★☆
Vyacheslav.>Руководитель должен знать, как на его действия и слова будут реагировать подчиненные/оппоненты/партнеры и т.д. Причем это все должно идти на автомате и без раздумываний. ИМХО, это ключевой параметр вообще.

+1.
Именно так. Архиважная вещь, важнее знания ин.яза.
Но не всем дано, увы. :eek: И что самое удивительное - далеко не у всех руководителей, даже успешных, оное имеется.
   80.0.3987.13280.0.3987.132
+
-
edit
 

Vyacheslav.
viatcheslav_

аксакал
★☆
☠☠
U235> Так я не спорю. Хороший переводчик это не только знание языка, но и знание контекста, с которым он работает.

Да невозможно это, забудь. Проверено опытом.
   80.0.3987.13280.0.3987.132
+
-
edit
 

sam7

администратор
★★★★★
Vyacheslav.> А переговоры с переводчиком вести нормально не возможно,там вся эмпатия теряется, как минимум. Бизнес-переговоры - это игра психологическая, там реально нужно все чувствовать.

Если кто обвинит, что Вы с дивана и переговоры не ведёте - тот врун :)
   11.011.0
+
-
edit
 

Vyacheslav.
viatcheslav_

аксакал
★☆
☠☠
ED> Но не всем дано, увы. :eek: И что самое удивительное - далеко не у всех руководителей, даже успешных, оное имеется.

У успешных у всех. Без этого невозможно руководить.
   80.0.3987.13280.0.3987.132
+
+1
-
edit
 

ED

старожил
★★★☆
Vyacheslav.> Приемчик некрасивый. Я не только о ВЭД вел речь.

А по моему наоборот. Про сыродела о ВЭД речи не было. Стрелки перевёл ты. Некрасиво. Теперь некрасиво вдвойне.

Vyacheslav.>это все

Если написано "все, всё, никто, никогда..." - практически наверняка неправда или передёрг. Проверено. :)

Vyacheslav.>в сыроварении лучшее, оно на западе.

В современном российском сыроварении для успешности вовсе не обязательно конкурировать с лучшим на западе.
То ли "увы", то ли "к счастью", но оно так.
   80.0.3987.13280.0.3987.132
Это сообщение редактировалось 07.03.2020 в 14:36
+
+1
-
edit
 

sam7

администратор
★★★★★
ED>> Но не всем дано, увы. :eek: И что самое удивительное - далеко не у всех руководителей, даже успешных, оное имеется.
Vyacheslav.> У успешных у всех. Без этого невозможно руководить.

Не в России.
Много (если не большинство) успешных руководителей не владеют.
Ваш посыл будет действителен лет через 20.
   11.011.0
+
-
edit
 

U235

старожил
★★★★★
Vyacheslav.> Ты слушал переводы в ООН?

Так ООН нищая по сути организация, которая экономит на всем, в том числе и на квалификации персонала.

Vyacheslav.> А переговоры с переводчиком вести нормально не возможно

Тем не менее все официальные межгосударственные переговоры - только через высококвалифицированных переводчиков. Говорить на иностранных языках высшим должностным лицам по дипломатическому протоколу не положено. Именно чтоб не дай бог не какой-нибудь неадекватно оценивший свои силы министр или президент не напортачил с переводом.
   73.073.0
+
+2
-
edit
 

энди

злобный купчик
★★★
☠☠☠
sam7> Но глубины всё равно не достигнет.
Ну дык понятно ,если вас учат специализированную фразеологию со студенческой скамьи и главное вы понимаете ЧТО за этими словами стоит.
   79.0.3945.13079.0.3945.130

sam7

администратор
★★★★★
U235> Тем не менее все официальные межгосударственные переговоры - только через высококвалифицированных переводчиков.

Это другой срез.
Ну, и ещё один момент.
Переговоры через переводчика дают временнУю паузу, чтобы обдумать ответ.
Тоже этим пользовался.
   11.011.0
+
+1
-
edit
 

Vyacheslav.
viatcheslav_

аксакал
★☆
☠☠
sam7> Если кто обвинит, что Вы с дивана и переговоры не ведёте - тот врун :)
Да попал я, последние три года с отьявленными барыгами и прочей высокопоставленной сволочью приходится общаться. Но зато школа жизни. У меня главная проблема - что я принимал все лично на свой счет: попытки обмануть, манипулировать. Глупо, конечно, и по детски. Но когда эмоции поднимаются, разум отключается.
Описано в книжке по ссылке.
Всем советую.
Многие корпорации на западе успешно работают на принципах, изложеных в ней.
Это даже больше про управление. И книги эти можно не принимать, но изучать обязательно, хотя бы чтобы понять, как противник работает, да и как собственный мозг работает.

Дэниел Гоулман, Эмоциональный интеллект – читать онлайн полностью – ЛитРес

Читай онлайн книгу «Эмоциональный интеллект», Дэниела Гоулмана на сайте или через приложение ЛитРес «Читай». //  www.litres.ru
 
   80.0.3987.13280.0.3987.132
+
+3
-
edit
 

sam7

администратор
★★★★★
sam7>> Но глубины всё равно не достигнет.
энди> Ну дык понятно ,если вас учат специализированную фразеологию со студенческой скамьи

Это шутка такая?

Я учил английский в школе и институте, и, как обычный советский человек, был на уровне Вот из ё нэйм.

А вот дальше - методика всевластная.
1. Набрать пассивный словарь. Когда писал диссертацию, читал уйму литературы на английском. Сначала почти через слово в словарь, потом всё реже и реже.
2. Попасть в ситуацию, когда ты вынужден преодолеть стеснение и начать говорить.
Потом прорывает.
Это всеобщая схема, подавляющее число людей так и начало говорить на иностранном.

А касательно понимания сути и нюансов разговора - да, в этом и различие переводчика и специалиста, владеющего иностранным языком.
   11.011.0
+
+3
-
edit
 

Vyacheslav.
viatcheslav_

аксакал
★☆
☠☠
Vyacheslav.>> Ты слушал переводы в ООН?
U235> Так ООН нищая по сути организация, которая экономит на всем, в том числе и на квалификации персонала.
Блин, я уже больше 10 лет в международном бизнесе работаю.
Не может быть хороших переводчиков. Они не знают контекст, им никто его не расскажет.
Когда руководитель не знает я зыка, переговоры ведет один из подчиненных.
Ну и по технической части все плохо. Чтобы знать специфику, надо с ней работать.
Я в графите года полтора терминологию учил со сленгом.
   80.0.3987.13280.0.3987.132
+
-
edit
 

sam7

администратор
★★★★★
Vyacheslav.> Не может быть хороших переводчиков. Они не знают контекст, им никто его не расскажет.

Выше говорил, бывают.
Но очень редко.
Исключения, несколько таких знаю.
   11.011.0
+
+1
-
edit
 

энди

злобный купчик
★★★
☠☠☠
sam7>>> Но глубины всё равно не достигнет.
энди>> Ну дык понятно ,если вас учат специализированную фразеологию со студенческой скамьи
sam7> Это шутка такая?
А ну понятно -советский технический ВУЗ,все не как у людей .У нас с первого курса переводы специализированных текстов из Сантехник Амирикэн,Сайнтифик который.Начитанные носителем языка в лингофонке статьи из учебника со статьями из учебника ,очень кстати прононс улучшает.Ну и все затачивается на общение на научные темы.
   79.0.3945.13079.0.3945.130

sam7

администратор
★★★★★
энди> А ну понятно -советский технический ВУЗ,все не как у людей .

Так Вы не технарь?
   11.011.0
+
+1
-
edit
 

Vyacheslav.
viatcheslav_

аксакал
★☆
☠☠
sam7> Выше говорил, бывают.
sam7> Но очень редко.
sam7> Исключения, несколько таких знаю.

Исключения всегда бывают, но посыл один: надо учить языки, пригодится. Хотя бы английский.
Я завидую иногда беженцам всяким, осевшим в европе. По пять языков знают, не считая русского матерного.
   80.0.3987.13280.0.3987.132
+
-
edit
 

sam7

администратор
★★★★★
Vyacheslav.> Всем советую.

В свою очередь посоветую Эрика Берна.
Профессиональный психолог.
   11.011.0

энди

злобный купчик
★★★
☠☠☠
энди>> А ну понятно -советский технический ВУЗ,все не как у людей .
sam7> Так Вы не технарь?
Ну как наверное и он тоже -одна из ипостасей и реинкарнаций.
ФФ НГУ . а физик он и жнец,певец и на дуде игрец.
у меня университетский курс физики ,математики,в дипломе инженер -физик ,но да я хоть потом в электронной лабе был все равно тянуло к условному матану.
   79.0.3945.13079.0.3945.130

sam7

администратор
★★★★★
энди> у меня университетский курс физики ,математики,в дипломе инженер -физик

Ну, и чё тогда на технарей наезжаете? :)
   11.011.0
AD Реклама Google — средство выживания форумов :)

энди

злобный купчик
★★★
☠☠☠
энди>> у меня университетский курс физики ,математики,в дипломе инженер -физик
sam7> Ну, и чё тогда на технарей наезжаете? :)
Не наезжаю а объективно критикую .
   79.0.3945.13079.0.3945.130
1 2 3 4 5 6 7 19

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru