s.P.> Вот именно - это другие страны, и ситуация там - другая. Поэтому приводить их в качестве аналогии - странно.
Так и в Прибалтике в отличие от России другая ситуация. Зачем тогда все здесь сравнивается с Россией?
Вы бьетесь не за принцип как таковой, а потому, что под раздачу попало большое количество русских, а это удобный рычаг влияния. Остальные – украинцы, белорусы, евреи … - вас не волнуют. По крайнем мере в плане образования на их языках. По большому счету сами русские тоже не волнуют. Главное - это контроль территорий. Была бы резня русских, как в других регионах – оккупировали бы без лишних слов. Получили бы русские мигранты гражданство – через небольшой промежуток времени добились бы «просьбы о вхождении» при помощи своих голосов. А признать то, что у этой проблемы «ноги растут» с момента аннексии Прибалтики Советским Союзом России не выгодно – слишком много вещей, которые потребуется «играть назад». Вот и цепляетесь за притянутую за уши добровольность вхождения, как в известной фразе не то Форда, не то Рокфеллера: «Я могу отчитаться за каждый заработанный мной доллар/миллион, кроме первого». Других аргументов в защиту правового переселения сотен тысяч в Прибалтику у России нет.
s.P.> Не очень понимаю каким боком относится наличие памятника к русскому в качестве гос. языка. Он финский же сделал государственным?
Практически никакого. Я же написал там «К слову…». Типа оффтопик.
s.P.> Конечно, какие могут быть доводы, когда группу населения поражают в правах по национальному признаку?
Нет, не по национальному, а по признаку правопреемственности. Русские граждане, жившие до 1940 года и их потомки получили гражданство.
s.P.> Национальная политика - жизненно необходимая вещь, особенно когда страна маленькая и есть риск полного размывания идентичности. Только проводить ее нужно не ущемляя прав четверти населения. Ну или не удивляться раздающимся в ответ угрозам.
По-моему дискуссия зациклилась и повторяет уже обсужденные вопросы. Россияне считают автоматическое непредоставление гражданства трудовым мигрантам незаконным, говорят о геноциде, этноциде. Эти два термина, однако, предполагают либо физическое уничтожение, либо уничтожение национальной идентичности, самосознания народа. В Прибалтике, насколько я знаю, ни один человек не был убит в этой связи и ни один русскоязычный не забыл родной язык. В России же представители если не многих, то некоторых народов реально стесняются своего происхождения, не говорят на родном, записываются в русские. Это в России налицо этноцид удмуртов, мордвы, карелов. Наверняка представители коренных народов это чувствуют. Причем якут не стесняется быть якутом перед чукчей (я так думаю), удмурт не стесняется быть удмуртом перед мордвином. Стеснение и дискомфорт этот только в отношениях с русскими. Что бы россияне ни говорили по этому поводу, факт в том, что в России коренные народы медленно, но верно перестают говорить на родном, «становятся» русскими.
Лично для меня действует неукоснительное правило: с эстонцем в Эстонии я говорю исключительно на эстонском, подчеркивая этим не свое раболепие, а признание и уважение приоритета эстонского языка на этой территории. Нет в этом никакого личного унижения, а только обращение как с равным. С другой стороны, я не буду настаивать на диалоге на эстонском, если в ответ эстонец заговорит со мной на русском. Думаю, что при таком уважительном отношении к местному языку все только выиграют и через какое-то время хождение русского и эстонского в Эстонии сбалансируется таким образом, что людям будет легко переходить с одного языка на другой как это происходит в Швейцарии или в Бельгии.
Придание русскому статуса государственного приведет скорее к обострению противостояния. Как же, русский имеет равный статус с эстонским, так уж извольте, дорогие эстонцы, говорить с нами на русском. Это будет тупик еще похлеще нынешнего. Сейчас по факту русский в ходу в Таллине, Нарве и на северо-востоке Эстонии. В местах компактного проживания русскоязычного населения допустимость ведения дел на русском официально закреплена в конституции Эстонии:
Статья 52. Делопроизводство в государственных учреждениях и местных самоуправлениях ведется на эстонском языке.
В регионах, где эстонский язык не является языком большинства населения, местные самоуправления могут в установленном законом объеме и порядке вести внутреннее делопроизводство на языке большинства постоянного населения этих регионов.
Использование иностранных языков, в том числе языков национальных меньшинств, в государственных учреждениях и в судебном и досудебном производстве устанавливается законом.