Договор по открытому небу — многосторонний международный договор, разрешающий свободные полеты невооруженных разведывательных летательных аппаратов в воздушном пространстве стран-подписантов.
Бывший начальник Генштаба ВС Беларуси, а сегодня депутат парламента, заявляет о возможности проведение совместных учений с НАТО и о том, что “практические аспекты” сего уже прорабатываются. Это происходит на фоне визита начальника Гештаба Итальянской армии в рамках которого обсуждается участие беларуских военных в миротворческой миссии в Ливане.
Одним словом, вопросов больше чем ответов. Тем не менее, визит и заявления являются результатом достаточно долгой политики, которая просто не была публичной. Вначале из доктрины национальной безопасности исчезли слова про угрозу со стороны НАТО но появились слова про угрозы гибридной агрессии. Потом активизировались контакты с американскими военными. Дальше – больше, вплоть до приглашения беларуских военных для участия в военных играх в Великобритании.
И, наконец, недавно прошли встречи беларуского руководства с политическим руководством Австрии, Финляндии и Швеции. Три нейтральные страны, которые называли в качестве возможных участников возможной миротворческой миссии на Донбассе. И дальше визит итальянцев, которые уже работают в Ливане. Одним словом, клубок интересов достаточно интересен.
Северинец: На этом этапе интересы Лукашенко и белорусского народа совпали.
Точка зрения российских лингвистов
Для многих российских лингвистов характерно считать, что украинский и белорусский диалекты западнорусского языка различались между собой несущественно, и более древним является белорусский диалект. В частности, такой точки зрения придерживался создатель фонологии Н. С. Трубецкой[21]. Академик А. А. Зализняк разделяет точку зрения на западнорусский язык в том, что в этом языке превалировал белорусский комплекс, а украинский комплекс выделился из него на юге, и поэтому язык следует называть «старобелорусским»[48]. Несмотря на доминирующее название «западнорусский язык», в российской филологии принимается и форма названия «старобелорусский язык»[31], как и самоназвание языка «руська мова» или «простая мова»[16].