Беня> Мне объективно виднее, по тому что даже вики неоднозначна.
вика при этом ссылается на источник в котором
И вполне вероятно, что созвучие слов «крестьянин» и «кресало» (то же, что «огниво»), «кресать» («высекать огонь») — не случайно.
Однако при анализе славянских языков эта версия подтверждения не находит. Да, слова «кресало», «кресать» в разных славянских языках звучат почти одинаково: в сербохорватском — крéшем, крéсати («высекать огонь», «тесать камень»), в словенском — kréšem, krésati («высекать огонь», «обрубать сучья», «колотить»), в чешском — krésati, в словацком — krеsаt’, в польском — krzosac, krzesze, в верхнелужицком — kresac, нижнелужицком — ksasas. А вот названия земледельцев у разных славянских народов различны, да и на русское слово «крестьянин» (каково бы ни было его истинное происхождение) не похожи. Сербы называют их — «сельак», болгары, украинцы и белорусы — «селянин», поляки — «chlop», словенцы — «kmecki».
Подробнее см.:
Кто он — русский крестьянин? | Наука и жизнь (Наука и жизнь, Кто он — русский крестьянин?)
эта версия объявляется неподтвержденной
Беня> Да и какже быть с крестьянами мусульманской или иной веры?
а это уже поздняя экстраполяция, когда самоназвание превратилось в название сословия.
Во-первых, слово «крестьяне» фиксируется в письменных документах только с XIV века.
Подробнее см.:
https://www.nkj.ru/archive/articles/19510/ (Наука и жизнь, Кто он — русский крестьянин?)