U235> Жалеть погибших у нас фрицев вполне можно, и это по-человечески
U235> Как там у классика
U235> Но извиняться не за что. И называть их "невинно убитыми" - тем более. Они за дело убиты. За то, что пришли на нашу землю в составе оккупационной армии.
Да! Следующая школьная делегация в Бундестаг пусть будет поэтической!
С выражением зачитают с трибуны Светлова и Симонова (с синхронным переводом на немецкий, заранее подготовленным - чтобы размер, рифма и содержание максимально близки к русскому оригиналу).
«Английское военное кладбище в Севастополе». Стихи Константина Симонова написаны в 1939 году. » Здесь нет ни остролистника, ни тиса. Чужие камни и солончаки, Проржа...
// rupoem.ru
Английское военное кладбище в Севастополе
Здесь нет ни остролистника, ни тиса.
Чужие камни и солончаки,
Проржавленные солнцем кипарисы
Как воткнутые в землю тесаки.
И спрятаны под их худые кроны
В земле, под серым слоем плитняка,
Побатальонно и поэскадронно
Построены британские войска.
Шумят тяжелые кусты сирени,
Раскачивая неба синеву,
И сторож, опустившись на колени,
На а
'нглийский манер стрижет траву.
К солдатам на последние квартиры
Корабль привез из Англии цветы,
Груз красных черепиц из Девоншира,
Колючие терновые кусты.
Солдатам на чужбине лучше спится,
Когда холмы у них над головой
Обложены английской черепицей,
Обсажены английскою травой.
На медных досках, на камнях надгробных,
На пыльных пирамидах из гранат
Английский гравер вырезал подробно
Число солдат и номера бригад.
Но прежде чем на судно погрузить их,
Боясь превратностей чужой земли,
Все надписи о горестных событьях
На русский второпях перевели.
Бродяга-переводчик неуклюже
Переиначил русские слова,
В которых о почтенье к праху мужа
Просила безутешная вдова:
"Сержант покойный спит здесь. Ради бога,
С почтением склонись пред этот крест!"
Как много миль от Англии, как много
Морских узлов от жен и от невест.
В чужом краю его обидеть могут,
И землю распахать, и гроб сломать.
Вы слышите! Не смейте, ради бога!
Об этом просят вас жена и мать!
Напрасный страх. Уже дряхлеют даты
На памятниках дедам и отцам.
Спокойно спят британские солдаты.
Мы никогда не мстили мертвецам.