s.t.> все же неверно утверждать что его не было.
Что-то было. Вопрос в том, насколько оно было похоже на то, на чем говорят сейчас, тем более, что энтузиасты-общественники напридумывали, кроме грамматических конструкций, еще и сотни(!) новых слов
Вот Норвегия. У них масса говоров, порой они друг друга совсем не понимают. До получения независимости у них язык делопроизводства был датский, близкородственный, но не тождественный, а призношение у него совсем другое.
А теперь в Норге два норвежских языка. Букмол - это датский на 99%, написание которого специально подогнано под местное произношение (должен же он чем-то отличаться от оккупационного датского?). А он еще имеет допустимые варианты - консервативные и радикальные; сами норги не могут разобраться, балакают кто во что горазд.
Но все равно патриотам и этого было мало. Они собрали из диалектов еще и "новонорвежский" язык, второй официальный, который тоже изучают в школах в надежде, что они с букмолом как-то сольются в экстазе во что-то незалэжное. На новонорвежском в том виде, как он стандартизирован и продвигается, никто до того не говорил.
Был еще один, "высокий норвежский", творение очередного энтузиаста, но протолкать его в массы не получилось.
Что-то похожее провернули и у прибалтов.