Реклама Google — средство выживания форумов :)
"две - три тысячи лет украинскому государству..."
Украинский историк: Миклухо-Маклай научил папуасов Новой Гвинеи украинскому языку
Известный российский ученый, врач и путешественник Николай Миклухо-Маклай научил папуасов Новой Гвинеи украинскому языку.
Такими сенсационными сведениями из жизни уроженца современной Черниговской области Украины поделилась с читателями львовская газета «Экспресс», опубликовавшая интервью с украинским историком Александром Палием, приуроченное к 170-летию со дня рождения Миклухо-Маклая, которого издание охарактеризовало, как «самого известного украинского путешественника».
«О Маклае говорят: тот, кто научил папуасов украинскому языку. Какие наши слова появились в их лексиконе?», — спрашивает журналист издания у историка Палия.
«Когда в 1971-м на Берег Маклая отправилась советская экспедиция, то зафиксировала, что в их языке есть близкие к украинскому слова. В частности, «сокира»., — поделился собеседник издания.
125 років тому перші українські колоністи опинились на канадській землі. Їх праця створила Канаду такою, якою ми її знаємо. Українцi перетворились на невід’ємну складову канадських культури, економіки, державних та суспільних вiдносин.
В программе появятся такие темы, как «Украинская революция 1917—1921 годов», «Установление и утверждение советского тоталитарного режима (1921—1939 годов)», «Войны советской России с Украинской народной республикой», «Советская оккупация Украины».
У Гоголя (стр. 54) - «...бурса составляла совершенно отдельный мир: в круг высший, состоявший из польских и русских дворян, они не допускались».
В переводе (стр.63) - «...бурсаки гуртувалися в зовсім осібну громаду: до вищого кола, з польських та українських шляхтичів, їм було зась».
В оригинале (стр.58) - «Тогда весь юг, все то пространство, которое составляет нынешнюю Новороссию, до самого Черного моря, было зеленою девственною пустынею».
Переведено (стр.66) - «Тоді увесь наш південь, увесь той простір, аж до самого Чорного моря був неторканою зеленою пустелею».
Гоголь пишет (стр.64) - «И витязи, собравшиеся со всего разгульного мира Восточной России, целовались взаимно».
Отредактировано (стр.70) - «І лицарі, що зібралися зі всієї широкої України, чоломкались один з другим».
Особым пафосом проникнуты у Гоголя в повести сцены гибели казаков в бою с поляками, когда «Тарас вопрошает «Есть ли еще порох в пороховницах?» и когда каждый из героев перед смертью восславляет Русскую землю - как заклинание, рефреном, повторяется эта слава (стр.138) -Гибнет Мосий Шило: «Пусть же стоит на вечные времена православная Русская земля и будет ей вечная честь!»
- «Хай же вічно стоїть православна Земля Козацька і хай буде вічна їй честь!» - вот так вот с большой буквы и Земля и Казацкая, - с такими словами отправляют «переводчики» Шило в мир иной.
Помирает Бовдюга: «Пусть же славится до конца века Русская земля!»
- «Хай же славна до віку буде Козацька Земля!»
Балабан прощается: «Пусть же цветет вечно Русская земля!»
- «Хай же вічно цвіте Козацька Земля», - заставляют и его изменить последние слова «редакторы».
Славный Кукубенко у Гоголя восклицает: «Пусть же после нас живут еще лучше, чем мы, и красуется вечно любимая Христом Русская земля!»
- «...вічно люба Христові Козацька Земля», - редактируется гоголевский текст. Достаточно?
Бой отряда УПА «Месть Полесья» против немцев на шоссе Ковель-Брест (май 1943 года) – один из эпизодов борьбы УПА против немцев. В результате этого боя была разгромлена колона германских войск и погиб рейсхляйтер, начальник штаба СА (штурмовых войск) обергруппенфюрер Виктор Лютце. Ко второй половине 1943 года вооруженные отряды ОУН (б) и УПА взяли под контроль значительную часть территорий Волыни и Полесья, а немецкая администрация продолжала контролировать только ключевые пути снабжения и крупные населенные пункты.
Во время частной поездки 1 мая 1943 года он вместе со всей семьей попал в аварию недалеко от Потсдама. Слишком высокая скорость на повороте привела к тому, что машина вылетела с шоссе — его старшая дочь Инга погибла на месте, а младшая получила тяжёлое ранение. Сам Лютце умер во время операции в госпитале Потсдама на следующий день в 22:30.[1]
Уже 3 мая 1943 года эта информация была опубликована в газете Нью-Йорк Таймс в статье «Nazi Storm Troop Chief Badly Hurt in Accident», а 4-го в той же газете выходит сообщение о его гибели.[2]
Гитлер поручил Геббельсу провести торжественные похороны. 7 мая 1943 в рейхсканцелярии прошла государственная церемония прощания, на которой Гитлер присутствовал лично. Посмертно Гитлер наградил Лютце высшей наградой Рейха Германским орденом.
После этого инцидента вышло постановление, обязавшее высших руководителей Рейха соблюдать скоростной режим на дорогах.[1]
Несмотря на общеизвестную канву событий, смерть Лютце в послевоенных публикациях начинают приписывать себе ОУН(б) — УПА. Если в ранних работах (таких как публикация Олега Мартовича 1950 , «Украинская повстанческая армия 1942—1952» Петра Мирчука и раздел про УПА у Льва Шанковского изданная в том же году в Канаде) об эпизоде упоминалось вскользь, то в публикации Юрия Тыса-Крохмалюка «Вооруженная борьба УПА на Украине», изданной в 1972 году в Нью-Йорке Ассоциацией ветеранов УПА (которая до сих пор считается одним из наиболее значимых источников информации об УПА среди ряда западных историков, и прежде всего историков украинской диаспоры в Канаде), этому посвящается целая глава с картой.