Многие видео из Сирии снабжены только арабским заголовком. При этом некоторые названия населенных пунктов вполне подлежат переводу, так что понять по выдаваемой переводчиком билиберде где происходит действие непросто
Но я уже приметил несколько ориентиров:
- если переводчик выдает "щит" - значит это Дараа;
- если переводчик выдает "угол горы" - значит это Джабаль-Завия;
- если переводчик выдает "панель" - значит это Талбиса;
- если переводчик выдает "замок канала" - значит это Калат-Мадик.