Balancer> А я, ведь, специально фразу таким образом построил, чтобы разночтения избежать.
Ты полностью прав, поймал на том, в чём я регулярно других виню
![:) :)](http://s.wrk.ru/s/smile.gif)
Mea culpa.
Balancer> то, что описание тогдашнее — подчеркнул структурой утверждения.
Ну в общем да
![:) :)](http://s.wrk.ru/s/smile.gif)
Вероятность интерпретировать "по-моему", куда меньше, хотя в принципе и допускается русским языком в качестве литературной вольности
![:) :)](http://s.wrk.ru/s/smile.gif)
И вон тов. Виницкий тоже повёлся
![:F :F](http://s.wrk.ru/s/gigi.gif)
(кстати, прихожу к выводу, что стоит стилистических вольностей, допускающих хоть немного неоднозначные трактовки - избегать по возможности. И фраз типа предыдущей - тоже. По-хемингуэевски надо. Короткими фразами. Рублеными.)
Balancer> западное общество, что тогда, что сейчас, сильно не отличается,
ИМХО очень спорный тезис. Чего одна политкорректность стоит - по ср. с временем, когда на юге ходили автобусы "только для белых". И великая сексуальная революция еще не состоялась.
Balancer> карикатурность задаётся самим контекстом фильма «Бегство мистера Мак-Кинли» (там же в половине фильма откровенный стёб)
Не смотрел. Литературный первоисточник давным-давно попытался читать (в "Антологии...") - категорически не понравилось.