О переимен(т)ованиях. Кириономия.
8 Авг, 2010 at 11:15 AM
Думается мне, что в кабинете у Великого Модернизатора сломался кондишен, и вот Модернизатор взмок, надышался и пошёл предлагать. "Желаю, говорит, думать, что я в древнем Риме", Неронушка. Ничего удивительного, все мы люди, все человеки. Великий Модернизатор, Великий Стабилизатор и даже мы с вами. Дым, он действует.
Проблема с переименованием "милиции" в "полицию" в том, что сам уровень публичных коммуникаций что Ленинградского Шкета, что Ленинградской Шпаны неприлично низок, а содержание совершенно в своей непродуманности... оно, конечно, "пипл хавает" или, в лучшем случае, никто этот пипл не спрашивает, но в такую жару это всё-таки раздражает. Хочешь привлечь внимание окружающих - поцелуй кого-нибудь в живот, а не болтай глупости.
Знаете, как такие вещи надо делать по-настоящему? Хотите переименований - возвращайте весь лексический ряд с возможно большим количеством русских корнесловий, потому что дакспик, он же речекряк, уже задолбал. Я понимаю, что питерские гномы по-другому не знают, так что подскажу. Урядник, становой, городовой (это точный перевод слова "полицейский"), околоточный. Систему званий от армейской отделите, заведите каких-нибудь вахмистров и ротмистров Чачу для внутренних войск.
Что? Реалии не соответствуют? Должностные обязанности не те? Родные мои. Как назовёте, не слишком яростно насилуя коннотацию, так и будет. Только эти словеса надо разрабатывать несколько лет, проверять, чтобы не вышло конфуза... под это переименование, кстати, можно ещё и что-то полезное в структурке учинить. А не так, как сейчас - царственный инфант ножкой дрыгнул, сиюминутно возжелав красивого.
Зачем русские корнесловия нужны? А связь между понятиями, которая реалии, отражённые в общественном сознании, и формирует. Майор милиции Евсюков, майор полиции Евсюков, магапуча кабамамбы Евсюков... это всё слова, с ядром языка не связанные. Это внешнее, марсианское. Из метрополии.
Если уж на то пошло, то можно, рискуя несварением охранительских желудков (кстати, Охранное отделение - тоже марка, в отличие от центра "Э... это когда начальство ругают"), вспомнить некоего Пестеля, который, обуянный революционным угаром, предлагал назвать полицию "благочинием". Только первые десять раз кажется смешным; пока не вдумаешься в отличие "урядника благочиния" от "сержанта милиции".
После чего взяться за иные непонятно поименованные учреждения, не пренебрегая заимствованиями из доимперских и раннеимперских времён.
Ваш непокорный слуга ни в коем случае не полагает, что такая игра в слова способна заменить проверенные столетиями меры по наведению порядка в оных учреждениях. Отнюдь нет. Такая кириономия (своезвание), однако, создаст в массовом сознании самостоятельное понимание функций и назначения этих учреждений, отличное от "баре играются в древний Рим".
Что, по моему скромному мнению, в перспективе необходимо.