Arzu> Читала его "Котлован" ышшо в школе. Быть может, потому не впечатлил. Лично мне было неинтересно его читать.
Я в школе Войну и Мир не осилил. Но что-то запало, и уже после службы в армии взял и прочитал. Тогда и смог в оценить и до какой-то степени осмыслить прочитанное - разумеется, в пределах своих способностей.
Школьное образование в отношении литературы (да и не только ее, но ограничимся здесь литературой) играет двоякую роль. С одной стороны - принуждает учащихся получить под роспись некоторый культурный багаж, а с другой - методика самого образования побуждает учащихся изучать произведения по определенной кальке - в большинстве случаев, причем такой, где самостоятельное проникновение в прочитанное и понимание его - всего лишь побочный и даже где-то частный случай.
В результате одни заражаются начетничеством и более не возвращаются к произведениям, включенным в школьную программу, других это побуждает позже перечитывать вещи - действительно для того, чтобы проникнуться и получить таки аутентичные собственной натуре впечатления, выводы, извлечь смыслы в самом себе.
Arzu> Или, допустим, читала Кафку, после прочтения был только один вопрос: "Что это было?..", а для кого-то его произведения гениальны.
Я бы сказал, что понимание литературы (возьмем пока это так, в таком неопределенном термине) - вещь, которая поддается развитию, но в какой-то степени основана на нечто таком, что скорее можно сравнить с музыкальным слухом (который, как известно, может быть, а может и отсутствовать напрочь у человека как способность к различению).
Я не любитель Кафки, последний раз попытался пару лет назад прочитать Замок, но едва дошел до половины. И язык (здесь - тонкий вопрос, поскольку речь идет о переводе, но углубляться в него не стану) не нравился, и темп, и... Но одно при том у меня было стойкое впечатление, что это не фигня - даже по прочитанному ощущалось, что это фрагмент некоей цельной картины, очертаний я которой целиком не вижу, но что дорожки строчек лежат в цельном невидимом пространстве произведения, смыслы которого укрываются за горизонтом, закрывающим от меня непрочитанное (и недописанное самим писателем, кстати).
Arzu> Повторюсь, мое мнение таково: на вкус и цвет все фломастеры разные.
Простите, но это такая банальщина!
Arzu> Попробую объяснить еще раз: я не сказала, что если мне нравится, значит это хорошо, а если не нравится, значит, плохо. Я сказала, что если мне нравится, значит, мне нравится. Но Вам это же произведение или этот же писатель вовсе не обязаны нравиться только потому, что они нравятся мне.
Arzu> Я не возражаю против того, что написал Бродский в статье по ссылке, равно как не говорю, что Платонов был дураком, потому что был дворником. Я говорю, что если Бродский так оценивал творчество Платонова, то это - оценка Бродского и с ней можно согласиться или не согласиться. Не могу согласится с тем, что его мнение, высказанное в статье (несмотря на то, что он разбирался в литературе и достаточно хорошо владел русским языком), является истиной в последней инстанции.
Речь идет не об истине в последней инстанции, а способности увидеть нечто большее, или нечто универсальное, хотя никогда не теряющее своего оттенка субъективности, но в своей полноте так же не сводимого исключительно к этой субъективности. Более того, это "нечто" плохо поддается сколь-нибудь исчерпывающей и непротиворечивой с формальной точки формулировке.
В противном случае - стоит констатировать, что развития в данном аспекте не произошло, в все остановилось на девичьих представлениях " на вкус и цвет товарища нет".
Без обид. По девичьим имел ввиду исключительно только возраст, когда формулируются подобные воззрения. Ну и пол