А.Л.> Вы все применяете понятия которые существубт сейчас, а тогда не нужно было иметь грузинский паспорт, но если ты живешь в грузии то подчиняешся грузинским законам,
Если ты живешь в поселке - соблюдай его традиции. И традиции от поселка к поселку - отличались. И если ты новый и тебя поколотят и участковый может нос отвести если нет ничего серьезного - все ж свои.
Кроме законов есть и традиции и уклады и обычаи - это было всегда и всегда будет.
А.Л.>а если в эстонии то эстонским и эти законы довольно таки сильно различались между собой.В Москве были ГК ГПК К УПК РСФСР, а в Тбилисси соответственно ГССР
И что, УК разрешал кровавую вендетту?
Если человек живет нормально под действия законов о наказании он не попадает. Какой процент преступников среди населения?
А.Л.> Формально да, все были типа граждане СССР, а реально с тобой никто не обязан был говорить на русском если это надо только тебе,
Как вы предлагаете
обязать это. Вообще в любой стране? Скажем в современной США в итальянском квартале или в Европе - в турецком.
А.Л.> школы были в той же грузии на грузинском языке, если нужен класс на русской давай русскую учительницу.
Т.е. учебники по астрономии или алгебре были на грузинском, аттестат о неполном среднем или среднем - опять на грузинском. Т.е. человек автоматом лишался права поступать, скажем в Москву или еще куда бо никто бы его ни документов, ни что он говорил, не понял бы?
А.Л.> Официальные документы, ну к примеру свидетельство о рождении выдавалось на грузинском языке.В сельсовете все бумаги велись тоже на грузинском, названия улиц, маршруты автобусов, раписание их движения тоже на грузинском
А в Тбилиси тоже самое?