Бред какой-то. Тридцать лет тому назад в Литве литовцы ходили в литовские школы, а русские в русские. Так ведь разные государства были. Где СССР со своим бюджетом и человеческим ресурсом, где независимая Литва со своим? Какое нормальное государство заинтересовано, чтобы их граждане кончали учёбу за счёт государства, и уезжали бы из него? Да и причём это вообще. Если человек хочет, он уедет всё ровно, сдаст экзамен языка в другом государстве и будет там работать. Везде такая практика. Есть ли русские школы в Польше, Германии? Частные есть, но не на халяву государственную.
И я повторю свой вопрос, который я задал первый вам. Что мешает русскому ходить в литовскую школу и оставаться русским? Ответьте мне, пожалуйста. Как образец высокообразованности и высококультурья не отвечайте на вопрос вопросом, пожалуйста.
Труд: ИНДУСЫ, ЛИТОВЦЫ И ПРОЧИЕ МОСКВИЧИ там вы найдёте про русско-литовскую школу, и прч. русско-какие-то школы. В литовских школах русский язык не запрещен как во времена царской России была запрещена литовская азбука в Литве, и литовцы писали на кириллице.
Могу даже ссылку дать, чтобы вам было легче опираться:
В интервью "РГ" доктор социологических наук, председатель общественного объединения "Русское собрание Литвы" Рафаэль Муксинов рассказывает о проблемах образования в Прибалтике. По его словам, многие русские в ближнем зарубежье не стремятся учить русский язык, С литовским акцентом, По данным социологов, русские школьники Вильнюса не стремятся учить родной язык, Елена Новоселова
//
www.rg.ru
В Санкт-Петербурге прошел Международный форум творческой интеллигенции соотечественников "Русский язык как важнейший фактор сохранения национального наследия и межнационального общения". Однако ответ на вопрос, какой язык предпочитают учить русские школьники в ближнем зарубежье, не так уж очевиден, считает доктор социологических наук, председатель общественного объединения "Русское собрание Литвы" Рафаэль Муксинов.
- До сих пор считалось, что проблемы с изучением родного языка есть, к примеру, в Латвии, где с этого года 60 процентов преподавания в русскоязычных классах ведется на латышском языке, но никак не в Литве.
- В Литве хотя и все тихо, но ситуация, на мой взгляд, гораздо более неприятная. Предоставление гражданства русскоязычному населению - прогрессивный и необходимый шаг. Но, к сожалению, этого недостаточно для того, чтобы русская община сохранялась и развивалась. Неожиданность нашего соцопроса в том, что сами дети и их родители не стремятся учить русский.
- Может быть, вы сгущаете краски. Мне не раз приходилось разговаривать с преподавателями русского языка и литературы из Литвы. И чаще всего они жалуются на нехватку учебных часов, плохие учебники и несовершенную методическую литературу.
- Можно иметь самые совершенные методички, но если нет должной мотивации, нет заинтересованности в изучении предмета, то все остальное утрачивает какое-либо значение. Мы провели социологический опрос в пяти самых крупных городах Литвы: Вильнюсе, Каунасе, Клайпеде, Шяуляе и Паневежисе, а также в райцентрах и поселках городского типа. Проинтервьюировали более тысячи русских от 17 до 70 лет. И вот что удалось выяснить. На вопрос, знание каких языков для вас особенно важно и значимо, почти все старшеклассники отвечают: "Литовского". Впрочем, это естественно. Нужно знать язык страны, в которой проживаешь. Но на втором месте - английский. И только третью позицию, причем с большим отрывом, занимает родной русский.
Давайте заглянем в какой-нибудь самый типичный класс на родительское собрание и послушаем, скажем, обсуждение вопроса, на что потратить шесть дополнительных учебных часов. На русский и литературу? Нет, все дружно и единогласно голосуют за то, чтобы эти часы были отданы литовскому. И таких примеров много. Известный психолог Франкл говорил: "Человек вынесет любое "как", если знает, "зачем". Трудно сохранить у детей и родителей русской общины на постсоветском пространстве серьезную мотивацию изучать свой родной язык. А Литва, приняв закон о госязыке, выбила у нас почву из-под ног.
- С мотивацией обучения трудности даже у преподавателей русского и литературы в самой России. Что здесь можно придумать в стране, где на улицах говорят на другом языке?
- В западноевропейской и американской науке и политической практике по национальному вопросу рассматриваются четыре варианта интеграции нацменьшинства в жизнь титульного народа. Первый, он же самый оптимальный, - это двойное глубокое погружение в культуру страны проживания и свою собственную. Только тогда человек способен уважать другой народ, когда сам владеет родным языком, знает свою культуру и литературу. К сожалению, в Литве другой сценарий. А именно: глубокое погружение в культуру титульного народа и забвение своей. Это есть не что иное, как ассимиляция. Русские предпочитают учить государственный язык по чисто прагматическим соображениям: им сдавать госэкзамены по истории и литовскому языку, по результатам которых зачисляют в вуз.
Третий вариант - замкнуться в своей культуре, что по сути путь в никуда. И четвертый - вообще никуда не погружаться. Наше исследование свидетельствует о том, что среди русских старшеклассников и студентов нередки этномаргиналы или этномутанты. То есть люди, которые отчалили от родного берега, но не пристали к другому. У них нет этнической идентичности. Несколько лет я работал психологом в школе, так вот, на прием приходили дети, которые не могли ответить на простой с виду вопрос: "Кто ты?" Они стеснялись сказать честно: "Я русский!" Это рождает неврозы и психозы. 26 ошибок в диктанте по русскому языку - не самый плохой результат.
Впрочем, некоторые результаты нашего научного исследования внушают и оптимизм. В частности, огромное количество людей считают, что они адаптировались к жизни в Литве. "Очень успешно" - так ответил 61 процент опрошенных и "скорее успешно, чем неуспешно" - 10. К слову, под адаптацией народ понимает "хорошую работу и владение литовским языком". О том, что идет сближение русских и литовцев, свидетельствует такой факт: почти половина наших людей приветствует смешанные браки. Хорошо и в совершенстве владеют литовским языком 62 процента русских. Поэтому упреки некоторых политиков неправомерны.
- В какие вузы мечтают поступить литовские русские? Где престижней получить высшее образование?
- Большинство ориентировано на учебу в Литве. Это связано прежде всего с материальными проблемами русских семей. Конечно, есть такие, кто хотел бы учиться в России. Около 20 процентов выпускников. Но реально это смогут себе позволить только два процента. Первые же места в рейтинге престижности занимают вузы Англии и Германии. Меньше котируется США, еще меньше - скандинавские страны.
- Сколько стоит обучение соотечественников в вузах России?
- По линии "Росзарубежцентра" в России на бюджетных местах учатся семь тысяч соотечественников. Ректор МГУ в разговоре со мной сказал, что наши ребята будут поступать на общих основаниях с россиянами и, если пройдут по конкурсу, они будут учиться бесплатно. Вот только программы и стандарты Литвы и России несовместимы.