Как показали Пушкин и Лермонтов, далеко не все русские смотрели на Грузию как на “свой” “приобретенный” край, ибо в их менталитете отсутствовал “захватнический” мотив, т.е. психологическая основа для имперского мышления. Более того, нашлось немало и таких русских, для которых Грузия стала родным и светлым домом. Говоря об одном из них - прогрессивном журналисте, редакторе и издателе “Тифлисских ведомостей” П.С.Санковском, Пушкин подчеркивал, что он “любит Грузию и предвидит для нее блестящую будущность”. Отстраненный властями от руководства газетой в 1831 году, вольнодумец П.С.Санковский остался в Грузии, где и скончался. Любовь к Грузии он передал своим потомкам, которые обрели здесь истинную родину. Разумеется, Санковский не был исключением. Искренне полюбившие Грузию русские стремились внести свой вклад в ее величие. Известный художник Г.Г.Гагарин, приехавший сюда вслед за своим другом М.Ю.Лермонтовым, не только блистательно расписал пострадавший от нашествия Ага-Магомет-хана Сионский собор, но и издал в Париже серию красочных альбомов, посвященных памятникам древней грузинской архитектуры, ее национальным костюмам, народным промыслам и т.д. Так начала создаваться русская диаспора.
В Грузии навсегда селились многие передовые офицеры, чиновники, представители интеллигенции, солдаты, духовные лица. Здесь компактно проживали духоборы и молокане, оседал торговый и служивый люд. Появились и коренные русские, родившиеся в Грузии и на всю жизнь связавшие свою судьбу с этой ставшей для них родной страной, где они никогда не испытывали национального и политического притеснения. Более того, у многих т.н. “местных” русских веками вырабатывался свой менталитет, лояльное и любовное отношение к стране, к грузинскому народу, никогда не испытывавшему и не испытывающему русофобии. Достаточно сказать, что в антиимперском заговоре 1832 г. активное участие принимали и русские жители Грузии, которые приобщились к местным обычаям и нравам, владели грузинским языком, не теряя при этом своей национальной самобытности и русской принадлежности. Они понимали, что национальность дается от Бога, и поэтому гордились ею. Говоря современным языком, они не ассимилировались, а адаптировались, интегрировались, что является характерной особенностью русской диаспоры Грузии и по сей день, которая не теряет своего родного языка, своей культурной принадлежности, своего национального мировосприятия и мироощущения. Но они любили и считали своим домом Грузию, и поэтому власти не доверяли “местным” русским ни при самодержавном, ни при коммунистическом режимах, не назначая их на ведущие посты (наместника, губернатора, второго секретаря ЦК и т.д.), которые доверялись только лицам, присылаемым из России.
В становлении менталитета “местных” русских большую роль сыграло пребывание в Грузии Грибоедова и Пушкина, Бестужева-Марлинского и Полонского, Лермонтова и А.Н.Островского, Л.Толстого и Чехова, Горького и Маяковского, Есенина и Пастернака, Чайковского и Балакирева, Рубинштейна и Репина и других. Их любовное отношение к Грузии служило ярким примером для русской диаспоры, представители которой не только хорошо знали их произведения, но встречались с ними, о чем свидетельствуют многочисленные воспоминания. “Родная Грузия была для нас свята!” - восклицал Я.Полонский, проживший здесь шесть лет. “Что за чудная страна, - писал П.И.Чайковский, - будь я помоложе, я бы устроился здесь навсегда”. “Кто побывает в Грузии, - утверждал М.А.Балакирев, - тот, наверное, и вернется с самыми приятными воспоминаниями о грузинах, это - народ-художник. Песни их мне очень нравятся, я даже выучился грузинской азбуке, чтобы уметь... записывать их со словами”. Кстати, грузинский язык изучали Грибоедов, Полонский, Бальмонт, Шаляпин, Горький, Маяковский и др. Маяковский вообще считал себя грузином: “Только нога ступила в Кавказ, я вспомнил, что я грузин”. То же самое утверждал и писатель Петр Павленко. Наконец, нельзя не вспомнить об одном уникальнейшем явлении. Известно, что многие из деятелей русской культуры кончали свои жизни на чужбине. Однако известно и то, что Жуковский, Герцен, Огарев, Тургенев, Шаляпин и другие завещали похоронить их в России, предав родной земле. Пожалуй, одним из редчайших исключений в этом отношении является Грибоедов, завещавший похоронить его в грузинской земле. И это неудивительно, ибо великий русский писатель, по словам современника, “любил Грузию так пламенно, так чисто, как редкие любят даже родину свою”.
Все это не могло не способствовать воспитанию русской диаспоры Грузии в духе искренней любви и глубокого уважения к стране, ставшей для многих ее представителей подлинной родиной, родным домом. С другой стороны, этому способствовала в большой мере толерантность грузинского народа, приобщение к его истории и многовековой культуре. Поэтому русские вносили и вносят свой вклад в развитие многих спектров жизни страны. Назову здесь лишь некоторые имена ученых (академик Писаржевский, профессора Полиевктов, Воронин, Белинская, Орловская, Хохлов, Герасимов и др.), писателей (Корнеев, Ивнев, Крейтан, Борис Серебряков, Эльснер, Фейгин, Цыбулевский, Магистрова, Мазурин, Осинский и др.), художников (Склифасовский, Кальгин, Северов, Гриневский, Шерпилов, Игнатов и др.), оперных певцов (Ряднов, Вронский, Шульгина, Гостенина, Кузнецова, Малышева, Попов, Шапошников, Воронко и др.), солистов балета (Горский, Ивашкин, Сорокин, Булыгина, Буравлева, Подгорская, Ясинская и др.), режиссеров (Товстоногов, Варпаховский, Ольшаницкая и др.), театральных художников (Донцова, Локтин и др.), актеров (Сатина, Бодров, Брагин, Смиранин, Белецкая, Бурмистрова, Белоусова, Врублевская, Славин, Лебедев, Злобин, Русинов, Семина и др.), спортсменов (Санеев - трехкратный олимпийский чемпион, лучший спортсмен Грузии XX в., Хныкина, Никитин, Дьячковы, Дорохов, Фролов, Панюков, Бережной, Сорокин, Шишов, Буслаев, Анпилогов, Дерюгин и др.). Разумеется, это далеко не полный список, в котором вообще отсутствуют замечательные преподаватели вузов и средних школ, кинематографисты, военные инженеры, рабочие, строители и т.д., т.е. люди, в немалой степени прославившие Грузию. До последнего времени эти сведения не фиксировались, и только сейчас мы начинаем работу по созданию соответствующего банка данных, и будем благодарны всем, кто его пополнит.
Согласно последней (1989 г.) Всесоюзной переписи населения, в Грузии проживало 380.000 русских. Развал Советского Союза и образование на его территории независимых государств вызвали миграцию, первопричиной которой является социально-экономическая необустроенность. В поисках лучших условий жизни Грузию покинуло около 150.000 русских. Называя эту цифру, следует учесть, что более 50.000 коренных русских - это беженцы, выдворенные из Абхазии. Определенный (и немалый) процент приходится на долю военнослужащих и их семей, покинувших Грузию по межгосударственным договорам.
Права русских граждан Грузии (как и представителей других меньшинств) обеспечены законодательством страны: Конституцией Грузии, законами о гражданстве, образовании, культуре и др. В новом Уголовном кодексе Грузии уголовно наказуемым деянием объявляется “нарушение равноправия людей в связи с их расой, цветом кожи, языком, отношением к религии, национальной, этнической принадлежностью” (виновному грозит лишение свободы сроком от двух до трех лет).
Успешно реализуются права меньшинств на получение образования на родном языке. В частности, в Грузии (без учета цифр по Абхазии и Юго-Осетии) насчитывается 87 русских школ (из них две гимназии) и 127 самостоятельных секторов, где обучение ведется на русском языке. В системе высшего образования слушатели могут получить на русском языке около 60 специальностей. Подчеркну, что речь идет о государственных школах и вузах. А ведь есть еще немало т.н. коммерческих средних и высших учебных заведений с русским языком обучения. О качестве преподавания свидетельствует хотя бы самый “свежий” факт: недавно в Москве была проведена международная олимпиада по русскому языку и литературе для школьников, в которой участвовали представители 36 стран; главный приз и золотые медали получили учащиеся тбилисских русских школ.
Большая работа в этом отношении ведется и в вузах Грузии. Достаточно сказать, что только в одном Тбилисском государственном университете им.И.Джавахишвили работают пять кафедр, специально занимающихся русистикой (кафедра истории русской литературы, кафедра русского языка, кафедра славистики, кафедра литературных взаимосвязей и художественного перевода, кафедра истории России). Кафедры русского языка функционируют во всех вузах Грузии. В стране имеются центр российской культуры, Грузинское отделение Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), Ассоциация молодых русистов Грузии при Русском культурно-просветительском обществе Грузии, создано Объединение профессиональных русскоязычных писателей - членов Всегрузинского союза писателей, работает ряд общественных организаций российских соотечественников, три государственных русских театра, восемь русских православных церквей, на русском языке издается около 20 газет и журналов, на Грузинском радио и телевидении функционируют русские редакции. Грузию украшают памятники Грибоедову, Пушкину, Лермонтову, Чайковскому, Рубинштейну, Горькому, Маяковскому и др., отмечаются юбилейные даты, на домах, связанных с пребыванием в стране великих деятелей русской культуры и науки, установлены мемориальные доски; их имена носят улицы Тбилиси и других городов.
Говоря об интеграции русских в политическую жизнь страны, следует сказать, что она, безусловно, достойна лучшего. Возьмем законодательную власть. Если в первом парламенте Грузии были выделены квоты для меньшинств (в том числе и русских), то во втором и третьем парламентах русских уже не было. Членами четвертого парламента являлись три русских депутата, избранных по партийным спискам Союза граждан и “Агордзинеба”. В пятом (нынешнем) парламенте русских депутатов нет, что свидетельствует о полном невнимании всего сегодняшнего спектра политических сил Грузии к этой категории граждан страны, которые, не проживая компактно, не имеют практически иной возможности (кроме партийных списков) быть представленными в законодательном органе власти, равно как и в выборных органах местного самоуправления.
Несколько лучше ситуация в органах исполнительной власти, где русские работают на таких постах, как помощник Президента Грузии по вопросам межнациональных отношений (Герасимов), руководитель Государственного информационного бюро по имущественному и финансовому состоянию должностных лиц (Овсянникова), руководитель службы Парламента Грузии, занимающейся межнациональными вопросами (Янковский). Членом Конституционного суда Грузии работал Шашкин. Однако всего этого явно недостаточно. Правда, одной из причин сужения возможностей на трудовом рынке вообще, самореализации личности является незнание или слабое владение грузинским языком, доставшееся нам в “наследство” с советских времен (молодежь - наше будущее - хорошо поняла это и начала интенсивно изучать государственный язык, ибо совершенно очевидно, что знание родного языка естественно, знание иностранных языков желательно, а знание языка той страны, где ты живешь, - просто необходимо). Однако думается, что и сегодня есть опытные профессионалы и способные молодые люди - русские граждане Грузии, владеющие государственным языком, которым можно было найти соответствующее место в системе государственного управления.
Говоря о других проблемах, стоящих сегодня перед русской диаспорой Грузии, следует подчеркнуть, что они носят социальный, а никак не этнический характер. Не секрет, что в тяжелейшем социально-экономическом положении находятся все граждане Грузии, в том числе и русские: низкие зарплаты и пенсии (которые не всегда вовремя выдаются), безработица, отсутствие отопления, горячей (а нередко холодной) воды, света, газа, транспортные затруднения, проблемы с медицинским обслуживанием и лекарствами, отсутствие или дороговизна учебников и учебных пособий и многое другое. В особо тяжелом положении оказались люди преклонного возраста. В трудных экономических условиях работают школы, вузы, театры, СМИ. Дорого стоят российские газеты и журналы, беспрепятственно продающиеся в киосках Грузии. Возникали и возникают отдельные конфликтные ситуации на бытовой почве (попытки захвата квартир частными лицами, попытки захвата школьных зданий коммерческими структурами, всякого рода бюрократические препоны и произвол по отношению к частным лицам и даже общественным организациям. Например, до сих пор не решен вопрос о помещении, в котором семь лет располагался офис Русского культурно-просветительского общества Грузии и многое другое). Но все они в основном решаются после нашего обращения в соответствующие инстанции.
Тяжелое социальное и экономическое положение русских в Грузии усугубляется и тем, что они не проживают компактно в сельских районах, а расселены преимущественно по городам, являясь, как правило, бюджетниками (высококвалифицированные рабочие, техническая интеллигенция, преподаватели школ и вузов, творческая интеллигенция и т.п.), т.е. принадлежат к тому слою населения, которое живет либо на грани, либо за чертой бедности (разумеется, все это касается не только русских, но всех граждан страны, в том числе и грузин).
Заметно влияют на положение русских в Грузии и такие факторы, как затруднительность, а во многих случаях невозможность родственных контактов и связей из-за высоких цен на транспорт, на межгосударственные телефонные разговоры, почтовые отправления и т.п. И уж слишком больно ударило по необеспеченным русским гражданам Грузии (а это, повторяю, основная масса) введение визового режима. Как свидетельствуют многочисленные письма (в том числе и коллективные), полученные нами из различных регионов Грузии, русские люди не имеют материальной возможности не только оформить визу в сотнях коммерческих организаций, где это делают сравнительно быстро, а за соответствующую высокую плату, но и вообще приехать в Тбилиси, выстоять очередь и оплатить официальную стоимость визы.
В заключение скажу, что мы живем надеждой на полную нормализацию взаимовыгодных, суверенных, добрососедских, имеющих многовековые традиции дружеских отношений Грузии с нашей этнической родиной - Россией, на продвижение Грузии по пути демократии, прогресса и благосостояния, на восстановление территориальной целостности нашего дома - Грузии, на расцвет ее экономики и культуры, которая вобрала в себя самобытность, культуру и колорит всех народов, проживающих здесь. К их числу относятся и русские граждане Грузии, которые всегда стремились и стремятся внести свой вклад в это большое и благородное дело.
2003 г.